字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一章
1.导言 (第1/1页)
"TheAppoiinSamarra"asretoldbyW.SomersetMaugham[1933][1] ThespeakerisDeath “TherewasamertinBagdadwhosenthisservanttomarkettobuyprovisionsandinalittlewhiletheservantcameback,whiteandtrembling,andsaid,Master,justnowwhenIwasinthemarketpceIwasjostledbyawomaninthecrowdaurnedIsawitwasDeaththatjostledme.Shelookedatmeandmadeathreateniure,now,lendmeyourhorse,andIwillrideawayfromthiscityandavoidmyfate.IwillgotoSamarraandthereDeathwillnotfihemertlenthimhishorse,andtheservantmou,andhedughisspursinitsfnksandasfastasthehorsecouldgallophewent.Thewentdowntothemarketpdhesawmestandinginthecrowdandhecametomeandsaid,Whydidyoumakeathreatiuretomyservantwhenyousawhimthism?Thatwasnotathreateniure,Isaid,itwasonlyastartofsurprise.IwasastooseehiminBagdad,forIhadanappoiwithhimtonightinSamarra.”—JohnO’Hara,AppoiinSamarra Si神说话: 「在巴格达,有位商人遣使随仆到市场采买物资;不一会他返回,脸sE惨白、浑身发颤地说:主人,就刚才我在市场采买时,被人群中的一位妇人推了一下;我一转头就认出是Si神本尊撞了我。她看了我一眼,还作势威胁我的X命。快,借我你的马,我马上[2]逃离这座城市、尽我所能摆脱命运的掌握。我将前往萨马拉;到那边,Si神定不会找上我。商人出借了马匹,而随仆一跃而上,用力一蹬、刺入马的两侧,催策坐骑、Si命奔逃。而後,商人前往市场,见「我」就站在人群之中;他走向我说道:今早见到我的奴仆时,为何作势威胁他的X命呢?那不是恐吓,我说,我只是吃惊得抖了一下。我很错愕:怎麽会在巴格达遇见他;因我俩早已相约今晚萨马拉见。」【拙译】 ------------------------------------------------------------- [1]原文网址:https://.k-state.edu/english/baker/english320/Maugham-AS.htm [2]“rideaway”isatrie.我「马上」联想到”rideaway’and“rightaway”:为了注明谐音效果,在「马上」两字加上引号。
上一章
目录
下一章
相关推荐:雨潺集(极无聊轻松小品,文字改改堪读) , Chronicles of the Saint Sovereign of Past-Life Red , 爱上花花公子 , 阁楼里罪恶的双眼 , 【代号鸢梦向】我只是想搞色色 , 双胞胎的mama , 憋尿触/手失控学园(前传) , 幻想侦探社 , 可惜,雨和太阳未能共存 , 哥哥嫂嫂的金丝雀 , 当男神长出小可爱后被撅了 , 别哭!替你爱他 , 金狮(gl/abo/西幻) , 暖婚之贤妻至上 , 青涩之恋 , 成为yin奴的皇后 , 炮灰女配迷人眼,病娇暴君红了脸 , 长批后和室友的充气娃娃通感了 , 意乱情迷(1v1h) , 诱你深入(h) , 汁水横流(合集) , 社畜的涩涩日常 , 致,前世我深爱的你。 , 【gb】恶魔狩猎指南 , 【义皇all】灰墙之下 , 《繁星坠落时》前菁英刑警现暴躁攻x暗黑杀手偏执疯狂受——我不想做谁的英雄,只想做你的英雄xCWT69 , 迟卉 , 招惹(3P) , Error-系统错误 , 【剑三】霸刀x刀宗 一猫一狗 , 植放戚——和我嫂偷情时偶遇我哥 , 副总夫人第两亿五千九百九十九章 , 悸动(1V1SC,校园高H) , 贵族学院的男妓 , [重生][NP]书中之前反派重生 , 狐狸和他的猫